海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府机构(jīgòu)——坎伯兰议会(CumberlandCouncil)宣布,将对在海边捡拾(jiǎnshí)鹅卵石的人处以最高1000英镑的罚款。尽管许多人听到(tīngdào)这一消息后感到失落,但研究发现,这一举措对预防海岸侵蚀却(què)至关重要。
对许多人来说,海滩承载着他们愉快的(de)(de)童年回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也为许多生物提供了重要的栖息场地。不仅如此(bùjǐnrúcǐ),它们还形成了天然的屏障,保护房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会(huì)收集奇形怪状的(de)(de)石头(shítou)留作纪念,甚至(shènzhì)还可能顺走一袋又一袋石头用于布置自家花园假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们也能激发这群人的兴致。
然而,很少人知道,在英国,从海滩(hǎitān)上顺走任何东西都是违法的。早在1949年(nián),《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在遏制人们从海滩上白嫖沙子(shāzi)、卵石(luǎnshí)等海洋沉积物,并(bìng)将其当作建筑材料使用。在过去,人们因为这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩是许多鸟类(例如剑鸻(héng))重要的筑巢地。图片来源(láiyuán):AndyBeech
除此以外,英国立法保护(bǎohù)卵石滩也是为了维护其环境质量。这些海滩(hǎitān)(hǎitān)为许多动物提供了栖息场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然署(NaturalEngland)才会专门(zhuānmén)保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着额外的价值,其中(qízhōng)之一便是能减少海岸侵蚀和洪涝灾害。
有效降低(jiàngdī)海岸侵蚀(qīnshí)和洪涝风险(fēngxiǎn),卵石滩的面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任(fàngrèn)洪涝灾害与海岸侵蚀的发生。
一年四时,海浪随着(suízhe)四季不断变化,海滩也适应着浪的拍打。年复一年,卵石滩的面积每年也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季(dōngjì),风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物(chénjīwù)也被带到海滩远处(yuǎnchù),越堆越高,如山脉一般在海边蜿蜒,最终形成(xíngchéng)冲积岸堤。
坎布里亚郡(kǎnbùlǐyàjùn)沃尔尼岛(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了(le)海滩远处陡峭的鹅卵石(éluǎnshí)岸堤。图片来源:SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的(de)鹅卵石岸堤构成了抵御海浪(hǎilàng)的第一道天然防线。它们能够吸收并消散海浪的波浪能,降低浪潮越过海滩、侵蚀后方海堤和山崖(shānyá)的风险。
一个人从海滩(hǎitān)上带走少量石头,或许并不会对岸堤带来明显的(de)损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积的影响则会变得显著(xiǎnzhù)起来。随着鹅卵石的减少(jiǎnshǎo),海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩(tān)上的沉积物对防洪和防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图(zhèngshìtú)更好地了解卵石滩应对海浪和风暴的机制。随着人工卵石滩设想的提出,这样的研究变得(biàndé)尤为重要,它将有助于人类评估人工卵石滩在保护(bǎohù)城市免受海洪和侵蚀方面的有效性。
推进这项研究的(de)关键便是监测海洋(hǎiyáng)沉积物的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本公众科学方法逐步被用在了追踪侵蚀后的海洋沉积物。
地球气候仍在(zài)变化,未来海洪(hǎihóng)、海岸侵蚀(qīnshí)等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩上的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走卵石看似杯水车薪,然而正是这件(zhèjiàn)毫不起眼的(de)小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国微信公众号(hào)
在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府机构(jīgòu)——坎伯兰议会(CumberlandCouncil)宣布,将对在海边捡拾(jiǎnshí)鹅卵石的人处以最高1000英镑的罚款。尽管许多人听到(tīngdào)这一消息后感到失落,但研究发现,这一举措对预防海岸侵蚀却(què)至关重要。
对许多人来说,海滩承载着他们愉快的(de)(de)童年回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也为许多生物提供了重要的栖息场地。不仅如此(bùjǐnrúcǐ),它们还形成了天然的屏障,保护房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会(huì)收集奇形怪状的(de)(de)石头(shítou)留作纪念,甚至(shènzhì)还可能顺走一袋又一袋石头用于布置自家花园假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们也能激发这群人的兴致。
然而,很少人知道,在英国,从海滩(hǎitān)上顺走任何东西都是违法的。早在1949年(nián),《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在遏制人们从海滩上白嫖沙子(shāzi)、卵石(luǎnshí)等海洋沉积物,并(bìng)将其当作建筑材料使用。在过去,人们因为这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩是许多鸟类(例如剑鸻(héng))重要的筑巢地。图片来源(láiyuán):AndyBeech
除此以外,英国立法保护(bǎohù)卵石滩也是为了维护其环境质量。这些海滩(hǎitān)(hǎitān)为许多动物提供了栖息场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然署(NaturalEngland)才会专门(zhuānmén)保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着额外的价值,其中(qízhōng)之一便是能减少海岸侵蚀和洪涝灾害。
有效降低(jiàngdī)海岸侵蚀(qīnshí)和洪涝风险(fēngxiǎn),卵石滩的面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任(fàngrèn)洪涝灾害与海岸侵蚀的发生。
一年四时,海浪随着(suízhe)四季不断变化,海滩也适应着浪的拍打。年复一年,卵石滩的面积每年也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季(dōngjì),风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物(chénjīwù)也被带到海滩远处(yuǎnchù),越堆越高,如山脉一般在海边蜿蜒,最终形成(xíngchéng)冲积岸堤。
坎布里亚郡(kǎnbùlǐyàjùn)沃尔尼岛(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了(le)海滩远处陡峭的鹅卵石(éluǎnshí)岸堤。图片来源:SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的(de)鹅卵石岸堤构成了抵御海浪(hǎilàng)的第一道天然防线。它们能够吸收并消散海浪的波浪能,降低浪潮越过海滩、侵蚀后方海堤和山崖(shānyá)的风险。
一个人从海滩(hǎitān)上带走少量石头,或许并不会对岸堤带来明显的(de)损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积的影响则会变得显著(xiǎnzhù)起来。随着鹅卵石的减少(jiǎnshǎo),海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩(tān)上的沉积物对防洪和防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图(zhèngshìtú)更好地了解卵石滩应对海浪和风暴的机制。随着人工卵石滩设想的提出,这样的研究变得(biàndé)尤为重要,它将有助于人类评估人工卵石滩在保护(bǎohù)城市免受海洪和侵蚀方面的有效性。
推进这项研究的(de)关键便是监测海洋(hǎiyáng)沉积物的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本公众科学方法逐步被用在了追踪侵蚀后的海洋沉积物。
地球气候仍在(zài)变化,未来海洪(hǎihóng)、海岸侵蚀(qīnshí)等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩上的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走卵石看似杯水车薪,然而正是这件(zhèjiàn)毫不起眼的(de)小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国微信公众号(hào)



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎